El tudod olvasni ezt a furfangos szöveget?
Még a héber anyanyelvűek számára is kihívást jelent. "A matana fun amerikaner jiden durkh di ameriken dzhuish dzhoint distribushon komite".
Részletek
Szitanyomással készült,vízálló.
Hátizsákot tervezte Iványi Jozefa(Cangira)
Története:
Az American Jewish Joint Distribution Committee (rövidítve Joint) neve amit 1914-ben alapítottak szinte összefonódik a segítségnyújtás fogalmával. A szüleink és a nagyszüleink történeteiből ismerhetjük az addig sosem kóstolt különlegesen finom mogyoróvajat és a konzerv tejet melyek egyenesen Amerikából érkeztek.
A Joint a háborút követően Magyarországra. visszatértek nagyjából kétharmadát segítette.
Népkonyhákat hozott létre, támogatta a Zsidó intézmények helyreállítását és fenntartását,hosszútávú kamatmentes hitelt nyújtott a hazatérőknek az életük újrakezdéséhez, segítette az egyházak és iskolák újjáépítését. Azonban a magyar hatóságok 1953-ban koncepciós pert indítottak a Jointtal szemben, mely ennek hatására kénytelen volt bezárni irodáját és felfüggeszteni magyarországi tevékenységét..
A hátizsákon található felirat eredetileg egy élelmiszercsomaggal érkezett, jelezve,hogy a csomag tartalma a Jointon keresztül az amerikai zsidóktól származik.A szöveg jiddis nyelven íródott és a Joint teljes angol nevét tartalmazza, természetesen a jiddis nyelvtani szabályoknak megfelelően.A zsidó közösségek közötti szolidaritás emlékét örző kártya a Magyar Zsidó Múzeum és Levéltár gyüjteményéhez tartozik.
A Judapest és a Múzeum közötti együtműködésnek köszönhetően a hátizsák árának 10%-a a Múzeum alapítványát támogatja.